{"id":2345,"date":"2020-02-28T13:24:25","date_gmt":"2020-02-28T12:24:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/?page_id=2345"},"modified":"2020-11-25T12:22:09","modified_gmt":"2020-11-25T11:22:09","slug":"mehrsprachigkeit","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/mehrsprachigkeit\/","title":{"rendered":"\u00c7ok Dillilik"},"content":{"rendered":"<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\t<p>Bu sayfada size \u00e7ok dilli b\u00fcy\u00fcme hakk\u0131nda birka\u00e7 bilgi vermek, a\u00e7\u0131k sorular\u0131 yan\u0131tlamak ve mitleri ortadan kald\u0131rmak istiyoruz.<\/p>\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tD\u00fcnyan\u0131n bir\u00e7ok yerinde (yakla\u015f\u0131k 70%), bir toplumda birden fazla dil bir ger\u00e7ekliktir. Bu da k\u00fcresel anlamda \u00e7ok dillili\u011fin norm, tek dillili\u011fin ise istisna oldu\u011fu anlam\u0131na gelmektedir. Almanya i\u00e7in bile 2016 e\u011fitim raporu, Alman n\u00fcfusunun yakla\u015f\u0131k d\u00f6rtte birinin Almanca'da tek dilli olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6stermektedir.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\t<p>Bu ifade hemen akla \u00e7ok dillili\u011fin tam olarak ne anlama geldi\u011fi ve hangi insanlar\u0131n buna dahil oldu\u011fu ya da olmad\u0131\u011f\u0131 sorusunu getirmektedir. Ancak, burada genel ge\u00e7er bir tan\u0131m yoktur, \u00e7\u00fcnk\u00fc birden fazla dille b\u00fcy\u00fcmenin yap\u0131s\u0131 o kadar \u00e7e\u015fitli ve \u00e7ok y\u00f6nl\u00fcd\u00fcr ki tan\u0131mlanmas\u0131 o kadar kolay de\u011fildir. Bayan Hofbauer'in (2018) \"Sprachen und Kulturen im Kita-Alltag\" (G\u00fcnd\u00fcz Bak\u0131m\u0131nda Diller ve K\u00fclt\u00fcrler) adl\u0131 kitab\u0131nda belirtti\u011fi gibi, \u00e7ok dillili\u011fe hangi perspektiften bakt\u0131\u011f\u0131m\u0131z her zaman bir sorudur. \u00d6rne\u011fin baz\u0131 tan\u0131mlar dilbilimsel d\u00fczeyi ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131 olarak al\u0131r ve yaln\u0131zca birka\u00e7 dili tek dilli insanlar kadar ak\u0131c\u0131 konu\u015fan insanlar\u0131 \u00e7okdilli olarak g\u00f6r\u00fcr (Bloomfield, 1992). Di\u011fer tan\u0131mlarda ise ba\u015fka bir dili anlayabilmek, okuyabilmek, konu\u015fabilmek veya yazabilmek yeterlidir (MacNamara, 1967). Dillerin kullan\u0131m\u0131n\u0131 \u00f6n plana \u00e7\u0131karan bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131yla, \u00f6rne\u011fin g\u00fcnl\u00fck konu\u015fmalarda d\u00fczenli olarak farkl\u0131 diller kulland\u0131klar\u0131 anda insanlar\u0131 \u00e7okdilli olarak tan\u0131mlayan (Grosjean, 1982) veya sadece birka\u00e7 dilde kendilerini rahat hisseden (Kielh\u00f6fer ve Jonekeit, 2002) ba\u015fka tan\u0131mlar da ortaya \u00e7\u0131kmaktad\u0131r. Akademik ve sosyal ba\u011flamda, ikinci bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131 temel bir tan\u0131m olarak giderek daha fazla kullan\u0131lmaktad\u0131r ve biz de bu g\u00f6r\u00fc\u015fe kat\u0131l\u0131yoruz. Riehl (2014, s.9) dillerin sadece resmi ulusal diller olarak de\u011fil, \"b\u00f6lgesel, az\u0131nl\u0131k ve i\u015faret dilleri ve hatta leh\u00e7eler gibi dil \u00e7e\u015fitleri olarak da anla\u015f\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131\" eklemektedir. Hatta biz bu listeye g\u00fcnl\u00fck dil ve e\u011fitim dilini de eklemek istiyoruz.<\/p>\n<p>D\u00fc\u015f\u00fcnce deneyi: \"\u00c7ok dilli olmak\" sizin i\u00e7in ne anlama geliyor? Bunun sizin i\u00e7in ne anlama geldi\u011fini ve \u00e7ok dilli insanlardan beklentilerinizi k\u0131saca d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. A\u015fa\u011f\u0131daki d\u00fcrt\u00fcler size yard\u0131mc\u0131 olabilir.<\/p>\n<ul>\n<li>Hangi dil(ler)i konu\u015fuyorum?<\/li>\n<li>Hangi durumlarda hangi dil(ler)i kullan\u0131yorum?<\/li>\n<li>Ailemden hangi dil(ler)i biliyorum?<\/li>\n<li>Kendimi \u00e7ok dilli olarak g\u00f6r\u00fcyor muyum? Neden (de\u011fil)?<\/li>\n<li>\u00c7ok dilli olmak istiyor muyum? \u00c7ocuklar\u0131m\u0131n \u00e7ok dilli olmas\u0131n\u0131 istiyor muyum?<\/li>\n<li>Bir leh\u00e7e mi konu\u015fuyorum? Bu da \"farkl\u0131 bir dil\" mi?<\/li>\n<li>Bir ki\u015fi bana \"\u00e7ok dilli b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc\" s\u00f6yledi\u011finde ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm ve ne beklerim?<\/li>\n<li>\u00d6rne\u011fin \u0130ngilizce ile b\u00fcy\u00fcmeyi Arap\u00e7a ile b\u00fcy\u00fcmekten daha m\u0131 \"iyi\" buluyorum? Neden (de\u011fil)?<\/li>\n<li>Konu\u015fma partnerimin \u00e7ok dilli oldu\u011funu fark etti\u011fimde otomatik olarak dilimi de\u011fi\u015ftiriyor muyum? Neden (de\u011fil)?<\/li>\n<\/ul>\n<p>Rosemarie Tracy (2008) \"\u00c7ocuklar Dilleri Nas\u0131l \u00d6\u011frenir\" adl\u0131 kitab\u0131nda bu zorlu\u011fu \u015f\u00f6yle \u00f6zetlemektedir: \"\u0130ki dilli bir ki\u015finin t\u00fcm dillerinde, her t\u00fcrl\u00fc konu hakk\u0131nda her t\u00fcrl\u00fc muhatapla e\u015fit ak\u0131c\u0131l\u0131k ve retorik beceriyle co\u015fkulu bir \u015fekilde sohbet edebilmesini veya buna istekli olmas\u0131n\u0131 beklemek ger\u00e7ek\u00e7i de\u011fildir.\" (S.51). Ve e\u011fer tamamen d\u00fcr\u00fcst olursak, bu durum tek dilliler i\u00e7in de ge\u00e7erlidir - her konu hakk\u0131nda her muhatapla ak\u0131c\u0131 bir \u015fekilde ve retorik ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131yla konu\u015famay\u0131z. Rosemarie Tracy de tek dilli ve \u00e7ok dilli insanlar aras\u0131ndaki herhangi bir tutars\u0131zl\u0131\u011f\u0131n ya da bilgi eksikli\u011finin genellikle \u00e7ok dilli ya\u015fam ko\u015fullar\u0131na atfedildi\u011fine dikkat \u00e7ekmektedir.<\/p>\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tBununla birlikte, \u00e7ok dilli \u00e7ocuklar tek dilli \u00e7ocuklarla ayn\u0131 \u015fekilde geli\u015fir. Baz\u0131lar\u0131 dil geli\u015fiminde daha fazla zorluk ya\u015farken, baz\u0131lar\u0131 daha az zorluk ya\u015far. \u00c7ok dilli \u00e7ocuklar, t\u0131pk\u0131 tek dilli \u00e7ocuklar gibi dilsel a\u00e7\u0131dan g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir veya e\u011fitimin di\u011fer alanlar\u0131nda g\u00fc\u00e7l\u00fc y\u00f6nlere sahip olabilirler.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tDolay\u0131s\u0131yla \u00e7ok dillilik veya bu terimle yak\u0131ndan ba\u011flant\u0131l\u0131 olarak g\u00f6\u00e7menlik ge\u00e7mi\u015fi tek ba\u015f\u0131na olumsuz bir fakt\u00f6r de\u011fildir, ancak farkl\u0131 etkiler ve ya\u015fam durumlar\u0131 farkl\u0131 etkilere sahip olabilir (bkz. Chilla, Niebuhr-Siebert, 2017). Bu nedenle \u00e7ok dillili\u011fin \u00e7ocuklar ve aileler i\u00e7in bir f\u0131rsat oldu\u011funu, ancak a\u015f\u0131r\u0131 bir talep olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebiliriz.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\t<p>Ebeveynler\/aileler, pedagojik personel veya ebeveyn rehberleri olsun, bir bak\u0131c\u0131 olarak \u00e7ocuklar\u0131 dil edinimlerinde desteklemek i\u00e7in ne gibi olanaklara sahipsiniz?<\/p>\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tChilla ve Fox Boyer (2016) \"Bilingualism\/Bilingualism\" adl\u0131 kitaplar\u0131nda \u015f\u00f6yle demektedir. Ebeveynler i\u00e7in Rehber\" adl\u0131 kitaplar\u0131nda \u015f\u00f6yle demektedir: \"\u0130ster \u00e7ok dilli ister tek dilli b\u00fcy\u00fcs\u00fcn, t\u00fcm \u00e7ocuklar i\u00e7in dil geli\u015fimi son derece bireyseldir ve mevcut dilin miktar\u0131na ve kalitesine, bireysel olanaklara ve i\u00e7eriden ve d\u0131\u015far\u0131dan gelen motivasyona ba\u011fl\u0131d\u0131r.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tT\u00fcm dillerle d\u00fczenli ve kapsaml\u0131 bir temas olmas\u0131 ve ileti\u015fim durumlar\u0131n\u0131n t\u00fcm dillerde deneyimlenebilmesi \u00f6nemlidir (buna oyun oynamak, birlikte okumak, \u015fark\u0131lar\/m\u00fczik ve konu\u015fmalar dahildir). Rol model i\u015flevinin ya\u015fanmas\u0131 da faydal\u0131d\u0131r, yani \u00e7ocuklar bak\u0131c\u0131lar\u0131n\u0131n da g\u00fcnl\u00fck ya\u015famda t\u00fcm dillerde medya, kitap vb. kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 tecr\u00fcbe eder. Ayr\u0131ca, temelde takdir edici bir tutum olmas\u0131, \u00e7ocuklar\u0131n konu\u015fmalarda kendi dillerini kullanmalar\u0131na izin verilmesi ve e\u011fitim kurumlar\u0131nda \u00e7ok dilli ger\u00e7ekliklerinde temsil edildiklerini g\u00f6rmeleri \u00e7ocuklar i\u00e7in yararl\u0131d\u0131r.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tEtkileyici bir fakt\u00f6r olarak aile dilinin \u00f6nemi g\u00f6z ard\u0131 edilmemelidir. Kimlik geli\u015fimi i\u00e7in \u00f6zellikle \u00f6nemlidir \u00e7\u00fcnk\u00fc \u00e7ocuklar d\u00fcnyay\u0131 onunla ke\u015ffetmeye ba\u015flar ve ihtiya\u00e7lar\u0131n\u0131, isteklerini ve duygular\u0131n\u0131 ifade etmek ve b\u00f6ylece kendilerine dair bir imaj olu\u015fturmak i\u00e7in ilk f\u0131rsatlar\u0131n\u0131 elde ederler.\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tBuna ek olarak, aile dili, somut olarak ifade edemeseler bile \u00e7ocuklar\u0131n dil hakk\u0131nda sahip olduklar\u0131 bilgiyi \u015fekillendirir. Bununla birlikte, daha sonraki \u00f6\u011frenimlerinde bundan faydalan\u0131rlar. Toplumun ya da daha k\u00fc\u00e7\u00fck \u00f6l\u00e7ekte bak\u0131c\u0131lar\u0131n bir dili nas\u0131l de\u011ferlendirdi\u011fi (\u0130ngilizcenin ya da aksine Arap\u00e7an\u0131n prestijini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn) ve buna ba\u011fl\u0131 olarak bu dili konu\u015fanlara kar\u015f\u0131 nas\u0131l bir tutum tak\u0131n\u0131ld\u0131\u011f\u0131 da ba\u015fka bir dilin ediniminin ne kadar ba\u015far\u0131l\u0131 oldu\u011funu \u015fekillendirir. (Scharff Rethfeldt, 2013)\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\tDil kar\u0131\u015f\u0131mlar\u0131n\u0131n zararl\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131 konusunda da s\u0131kl\u0131kla tart\u0131\u015f\u0131lan bir g\u00f6r\u00fc\u015f vard\u0131r. Bir \u00e7ocu\u011fun edindi\u011fi diller aras\u0131ndaki ayr\u0131m\u0131n \u00e7ok erken ya\u015flarda ger\u00e7ekle\u015fti\u011fine dair bilimsel kan\u0131tlar oldu\u011fundan, dil kar\u0131\u015f\u0131mlar\u0131n\u0131n eksik veya hatal\u0131 \u00e7ok dillili\u011fin bir i\u015fareti oldu\u011fu arg\u00fcman\u0131 ge\u00e7ersizdir. Aksine, dil kar\u0131\u015f\u0131mlar\u0131n\u0131n \u00e7ok dilli ailelerde do\u011fal ileti\u015fimin ve kimli\u011fin bir par\u00e7as\u0131 oldu\u011funa ve dolay\u0131s\u0131yla yetkin dil davran\u0131\u015f\u0131n\u0131n bir i\u015fareti oldu\u011funa dair pek \u00e7ok kan\u0131t vard\u0131r. Dolay\u0131s\u0131yla, bak\u0131m verenler olarak, arkam\u0131za yaslan\u0131p \u00e7ocuklar\u0131n \u00e7ok dillilik konusundaki yetkinliklerine hayran olabilir ve d\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015fleri hakk\u0131nda daha fazla bilgi edinmek i\u00e7in i\u00e7erik ifadelerine odaklanabiliriz. (Panagiotopoulou, 2016; Chilla &amp; Fox-Boyer, 2016)\n\t\t<h3><\/h3>\t\t\n\t\t\t<p>Son olarak, e\u011fitim kurumlar\u0131nda bazen ge\u00e7erli olan dil yasaklar\u0131 \u00fczerine son bir b\u00f6l\u00fcm.<\/p>\n<p>Bu ama\u00e7la, \u00f6ncelikle sizi Bayan Hofbauer'in kitab\u0131ndaki (s.46, 2018) bir al\u0131\u015ft\u0131rmaya dayanan ba\u015fka bir d\u00fc\u015f\u00fcnce deneyine davet etmek istiyoruz:<\/p>\n<p>\u015eu anda yurtd\u0131\u015f\u0131nda yo\u011fun bir dil kursuna kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn. \u00d6\u011fle yeme\u011fi molas\u0131 s\u0131ras\u0131nda Almanca konu\u015fan ba\u015fka biriyle tan\u0131\u015f\u0131yorsunuz ve bir s\u00fcre sohbet ediyorsunuz. Kurs e\u011fitmeni yan\u0131n\u0131zdan ge\u00e7erken \"Ama burada Almanca konu\u015fmuyorlar ki\" diyor. Ne hissediyorsunuz? Neden? Bu ifade sohbetinizi nas\u0131l etkileyebilir?<\/p>\n<p>Bu \u00e7ocuklar i\u00e7in ne anlama geliyor?<\/p>\n<p>\u0130\u015fte \u00e7ocuklar\u0131n \u00f6\u011frenme motivasyonu hakk\u0131nda k\u0131sa bir arka plan. \u00c7ocuklar genellikle iki farkl\u0131 motivasyonla \u00f6\u011frenirler. Bir yandan, bir \u015fey ilgin\u00e7 ve b\u00fcy\u00fcleyici oldu\u011fu i\u00e7in ya da di\u011fer yandan, \u00f6rne\u011fin ihtiya\u00e7lar\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in acil bir gereklilikten dolay\u0131. \u00d6\u011frenmenin bu iki \u00f6n ko\u015fuluna bakacak olursak, dil yasa\u011f\u0131n\u0131n Almanca edinimi \u00fczerinde beklenen olumlu etkiyi yaratmayaca\u011f\u0131 a\u00e7\u0131kt\u0131r. \u00d6zellikle de bu yasa\u011f\u0131n arkas\u0131nda a\u00e7\u0131k ve anla\u015f\u0131l\u0131r bir neden yoksa. Bu noktada \u00e7ok \u00f6nemli bir di\u011fer nokta da iyi ili\u015fkilerin \u00f6\u011frenme \u00fczerinde olumlu bir etkiye sahip oldu\u011fudur. Elbette bu dil \u00f6\u011frenimi i\u00e7in de ge\u00e7erlidir - bu nedenle iyi ve s\u00fcrd\u00fcr\u00fclebilir bir ili\u015fkinin geli\u015ftirilmesi \u00f6nemli bir rol oynamal\u0131d\u0131r.<\/p>\n<p>Ayr\u0131ca, e\u011fitim kurumlar\u0131ndaki e\u011fitim uzmanlar\u0131n\u0131n g\u00f6revi, \u00e7ocuklar\u0131 ve dil davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131 g\u00f6zlemlemek ve daha sonra \u00e7ocuklar\u0131n Almanca konu\u015fma f\u0131rsatlar\u0131na sahip olup olmad\u0131klar\u0131n\u0131 ve ne \u00f6l\u00e7\u00fcde sahip olduklar\u0131n\u0131 ve niteliksel girdiyi art\u0131rmak i\u00e7in yap\u0131da, teklifte veya yakla\u015f\u0131mda de\u011fi\u015fikliklerin gerekli olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmektir.<\/p>\n\t<p><strong>Kaynaklar ve referanslar:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Bloomfield, L. (1992). Dil. D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Bask\u0131. Chicago: Chicago \u00dcniversitesi Yay\u0131nlar\u0131<\/li>\n<li>Chilla, S. &amp; Niebuhr-Siebert, S. (2017). Kita'da \u00e7ok dillilik. Temeller-kavramlar-e\u011fitim. Stuttgart: Kohlhammer.<\/li>\n<li>Chilla, S. &amp; Fox Boyer, A. (2016). \u0130ki dillilik\/\u0130ki dillilik. Ebeveynler i\u00e7in bir rehber. G\u00f6zden ge\u00e7irilmi\u015f 2. bask\u0131. Idstein: Schulz Kirchner.<\/li>\n<li>Grosjean, F. (1982). \u0130ki Dille Ya\u015fam. Cambridge, Mass.: Harvard \u00dcniversitesi Yay\u0131nlar\u0131<\/li>\n<li>Hofbauer, Ch. (2018). Sprachen und Kulturen im Kita-Alltag. Freiburg: Herder.<\/li>\n<li>Kielh\u00f6fer, B. &amp; Jonekeit, S. (2002). \u0130ki dilli \u00e7ocuk e\u011fitimi. 11. bask\u0131. T\u00fcbingen: Stauffenburg.<\/li>\n<li>MacNamara, J. (1967). \u0130ki dillinin dil performans\u0131: Psikolojik bir bak\u0131\u015f. Journal of Social Issues 23, s. 59-77.<\/li>\n<li>Panagiotopoulou, A. (2016). \u00c7ocuklukta \u00e7ok dillilik. Erken \u00c7ocukluk E\u011fitimi Uygulamalar\u0131 i\u00e7in Perspektifler. Weiterbildungsinitiative Fr\u00fchp\u00e4dagogische Fachkr\u00e4fte, WiFF-Expertisen, Vol. 46. M\u00fcnih. \u00c7evrimi\u00e7i: <a href=\"https:\/\/www.nifbe.de\/images\/nifbe\/Fachbeitr%C3%A4ge\/2017\/Exp_Panagiotopoulou_web.pdf\">PDF'e<\/a><\/li>\n<li>Riehl, C. (2014). \u00c7ok dillilik. Bir giri\u015f. Darmstadt: WBG<\/li>\n<li>Scharff Rethfeldt, W. (2013). \u00c7ocuklarda \u00e7ok dillilik. Konu\u015fma terapisi m\u00fcdahalesinin temelleri ve uygulamas\u0131. Stuttgart: Thieme.<\/li>\n<li>Tracy, R. (2008). \u00c7ocuklar nas\u0131l dil \u00f6\u011frenir ve biz onlar\u0131 nas\u0131l destekleyebiliriz. T\u00fcbingen: Francke Verlag.<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"entry-summary\">\n<div class=\"entry-summary\">\nBu sayfada size \u00e7ok dilli b\u00fcy\u00fcmek hakk\u0131nda birka\u00e7 bilgi vermek, cevaplanmam\u0131\u015f sorular\u0131 yan\u0131tlamak ve...\n<\/div>\n<div class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/mehrsprachigkeit\/\" class=\"more-link\">Okumaya devam edin<span class=\"screen-reader-text\"> \"\u00c7ok Dillilik\"<\/span>...<\/a><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/mehrsprachigkeit\/\" class=\"more-link\">Okumaya devam edin<span class=\"screen-reader-text\"> \"\u00c7ok Dillilik\"<\/span>...<\/a><\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2345","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2345"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2345\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.griffbereit-rucksack.de\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}